World Library  
Flag as Inappropriate
Email this Article

Lokma

Article Id: WHEBN0007748571
Reproduction Date:

Title: Lokma  
Author: World Heritage Encyclopedia
Language: English
Subject: Boortsog, Çäkçäk, Turkish cuisine, List of fried dough foods, List of doughnut varieties
Collection:
Publisher: World Heritage Encyclopedia
Publication
Date:
 

Lokma

Lokma
Alternative names Loukoumades, Lokma, Lokmades, Luqmat
Type Fried dough
Place of origin Greece, Turkey , Egypt
Variations Dough, sugar syrup or honey, cinnamon
Cookbook: Lokma 

Lokma (Turkish), loukoumades (Greek), loukmades (Cypriot) (Greek: λουκουμάδες, singular λουκουμάς, loukoumas), or luqmat al-qadi (Arabic: لقمة القاضي, Persian: بامیه bāmiyeh, see etymology below) are pastries made of deep fried dough soaked in sugar syrup or honey with cinnamon and sometimes sprinkled with sesame.

Contents

  • Etymology 1
  • Regional varieties 2
    • Turkey 2.1
    • Greece 2.2
    • Ancient enkrides 2.3
    • Sfingi 2.4
    • Other regions 2.5
  • See also 3
  • References 4
  • Further reading 5

Etymology

The Turkish word lokma means 'mouthful' or 'morsel', from Arabic لقمة luqma(t).[1] A version called لقمة القاضي luqmat al-qādi (judge's mouthful) was described by al-Baghdadi in the 13th century[2] and is made in Arab countries to this day.

Regional varieties

Turkey

Lokma is a traditional Turkish dessert made of flour, sugar, yeast and salt bathed with syrup or honey. Lokma was first cooked by the sultan's cooks at Ottoman Empire palaces, and for centuries, it was unknown how it was made. After the 20th century, it became a tradition for Turks to cook and serve lokmas to neighbours and passengers.

Greece

In Greece, loukoumades are commonly spiced with cinnamon in a honey syrup and can be sprinkled lightly with powdered sugar. Loukoumades are a traditional Greek dessert with roots in deep antiquity, although some disagreement exists over which historical Greek honey-cake is the ancestor of the modern loukoumas, whose present name is borrowed from Arabic via Turkish. The candidate most frequently mentioned as being prepared with hot oil is enkris, which is described below along with other postulated ancestral honey-cakes.

A fragment of the poet Callimachus preserved in a scholiast mentions a type of cooked honey-cake:

«ἐν δὲ θεοῖσιν ἐπὶ φλογὶ καιέμεν ὄμπας» "and to burn on the flame cakes made of meal and honey for the gods."
Callimachus. "Callimachus, Fragments of Uncertain Location".
  • A.D. Alderson and Fahir İz, The Concise Oxford Turkish Dictionary, 1959. ISBN 0-19-864109-5
  • Γ. Μπαμπινιώτης (Babiniotis), Λεξικό της Νέας Ελληνικής Γλώσσας, Athens, 1998
  • Oxford Companion to Food, s.v. jalebi.

Further reading

  1. ^ Diran Kélékian, Dictionnaire Turc-Français (Ottoman Turkish), 1911
  2. ^ Oxford Companion to Food; Charles Perry, A Baghdad Cookery Book, 2006. ISBN 1-903018-42-0.
  3. ^ "Kristin and Marianne Kyriakos", "An Olympic 'Honey Token' Fest: Watch the Games with a Dozen Guests", The Washington Post, Sunday, August 22, 2004; p. M07 [7]
  4. ^ Perseus Project "Word frequency information for ἐγκρίς", available at: [8], retrieved 27 June 2015
  5. ^ Athenaeus. The Deipnosophists. with an English Translation by. Charles Burton Gulick. Cambridge, MA. Harvard University Press. London. William Heinemann Ltd. 1927. 1. [9]
  6. ^ ταῦτ᾿ ἔχων ἐν ταῖς ὁδοῖς ἁρπαζέτω τὰς ἐγκρίδας, Holding these let him snatch the honey cakes in the streets.Pherecrates. , Fragments"Tiddlers"Pherecrates, . Retrieved 25 June 2015.   – via digital Loeb Classical Library (subscription required)
  7. ^ Henry George Liddell. Robert Scott. A Greek-English Lexicon. revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones. with the assistance of. Roderick McKenzie. Oxford. Clarendon Press. 1940. , "ἐγκρίς , ίδος, ἡ," [10]
  8. ^ Η Παλαιά Διαθήκη, Alfred Rahlfs Critical Edition, 1935; King James Version translation, Exodus 16:31
  9. ^ Η Παλαιά Διαθήκη, Alfred Rahlfs Critical Edition, 1935; King James Version translation, Numbers 11:8
  10. ^ Henry George Liddell. Robert Scott. A Greek-English Lexicon. revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones. with the assistance of. Roderick McKenzie. Oxford. Clarendon Press. 1940. , "χαρίσιος" [11]
  11. ^ Canadian Embassy in Greece, The Jewish Musueum of Greece, The City of Ioannina and the Jewish Community of Ioannina, Ioannina Jewish Legacy Project, «Χάνουκα» [12], accessed 30 June 2015+
  12. ^ Eugenia Ricotti, Prina Ricotti, Meals and Recipes from Ancient Greece, J. Paul Getty Museum, 2007, ISBN 0892368764, p. 108

References

See also

Perhaps the oldest documentation of a related but not identical dish is in the tomb of Ramses IV, where something more like jalebi is shown being prepared. Later, the Ancient Greek enchytoi consisted of a cheese-and-flour dough squeezed into hot fat, then covered with honey.[12]

Various other kinds of fried dough with syrup are found in the Mediterranean, the Middle East, and South Asia, from the Italian struffoli (the most similar in preparation to loukoumades) and zeppole (more like an American cake doughnut) to the Indian and Pakistani jalebi and gulab jamun.

The Italian struffoli is similar to loukoumades.

Other regions

The pastry is called sfingi (σφίνγοι) by the Greek Jews, who make them as Hanukkah treats.[11] It is claimed to have been originated by the Romaniotes. A similar dish is also found in Italy as Sfingi di San Giuseppe.

Sfingi

Also, there may be a connection to the ritual feeding of the victors at ancient Olympia. Aristotle and other ancient writers refer to kharisioi plakoi or plakonta (χαρίσιοι πλάκοι, πλακούντα), translated as "(thanksgiving) cakes or "(gift) cakes".[10] These were offered to the victorious athletes in a highly ritualized ceremony along with the kotinos wreath. No recipe survives.

[9]
«καὶ διεπορεύετο ὁ λαὸς καὶ συνέλεγον καὶ ἤληθον αὐτὸ ἐν τῷ μύλῳ καὶ ἔτριβον ἐν τῇ θυΐᾳ καὶ ἥψουν αὐτὸ ἐν τῇ χύτρᾳ καὶ ἐποίουν αὐτὸ ἐγκρυφίας, καὶ ἦν ἡ ἡδονὴ αὐτοῦ ὡσεὶ γεῦμα ἐγκρὶς ἐξ ἐλαίου» And the people went about, and gathered it, and ground it in mills, or beat it in a mortar, and baked it in pans, and made cakes of it: and the taste of it was as the taste of fresh oil.

And also in the Book of Numbers,

[8]

καὶ ἐπωνόμασαν οἱ υἱοὶ Ισραηλ τὸ ὄνομα αὐτοῦ Μαν ἦν δὲ ὡς σπέρμα κορίου λευκόν τὸ δὲ γεῦμα αὐτοῦ ὡς ἐγκρὶς ἐν μέλιτι And the house of Israel called the name thereof Manna: and it was like coriander seed, white; and the taste of it was like wafers made with honey.

This word is also used in the Greek Septuagint to describe the manna eaten by the Israelites in the Book of Exodus

It is also mentioned in preserved fragments of Aristophanes's Danaids and Pherecrates's Crapataloi,[6] Stesichorus, and Antiphon[7]

[5]
πεμμάτιον ἑψόμενον ἐν ἐλαίῳ καὶ μετὰ τοῦτο μελιτούμενον, μνημονεύει αὐτῶν Στησίχορος διὰ τούτων χόνδρον τε καὶ ἐγκρίδας ἄλλα τε πέμματα καὶ μέλι χλωρόν. There are cakes, also, called ἐγκρίδες. These are cakes boiled in oil, and after that seasoned with honey; and they are mentioned by Stesichorus in the following lines:— Groats and encrides, And other cakes, and fresh sweet honey.

A dish very similar to loukoumades is described by Archestratus, a Greek poet from Sicily, was enkris (Greek: ἐγκρίς, plural ἐγκρίδες) — a dough-ball fried in olive oil, which he details in his Gastronomy; a work now lost, but partially preserved in the Deipnosophists of Athenaeus, which mentions enkris thirteen times, in various inflected forms.[4] The most complete description of it in the Deipnosophists is a passage that reads:

Ancient enkrides

This fragment from Callimachus has been used to argue the supposed antiquity of loukoumades and a connexion to the ancient Olympics by, among others, The Washington Post.[3] Various assertions have also been made regarding ompne (Ancient Greek: ὄμπνη) in the text means, in the plural form, "sacrificial cakes made of grain and honey". Other sacrificial cakes, often called popanon (Ancient Greek: πόπανον) being ancestral to loukoumades; however, the only thing that is clear about them is that they were made from grain and honey.

 – via digital Loeb Classical Library (subscription required)

 
This article was sourced from Creative Commons Attribution-ShareAlike License; additional terms may apply. World Heritage Encyclopedia content is assembled from numerous content providers, Open Access Publishing, and in compliance with The Fair Access to Science and Technology Research Act (FASTR), Wikimedia Foundation, Inc., Public Library of Science, The Encyclopedia of Life, Open Book Publishers (OBP), PubMed, U.S. National Library of Medicine, National Center for Biotechnology Information, U.S. National Library of Medicine, National Institutes of Health (NIH), U.S. Department of Health & Human Services, and USA.gov, which sources content from all federal, state, local, tribal, and territorial government publication portals (.gov, .mil, .edu). Funding for USA.gov and content contributors is made possible from the U.S. Congress, E-Government Act of 2002.
 
Crowd sourced content that is contributed to World Heritage Encyclopedia is peer reviewed and edited by our editorial staff to ensure quality scholarly research articles.
 
By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. World Heritage Encyclopedia™ is a registered trademark of the World Public Library Association, a non-profit organization.
 



Copyright © World Library Foundation. All rights reserved. eBooks from World eBook Library are sponsored by the World Library Foundation,
a 501c(4) Member's Support Non-Profit Organization, and is NOT affiliated with any governmental agency or department.